《法句经》:沙门品第三十四原文和白话译文
作者:尊者法救 维只难
前言:
《法句经》尊者法救(撰)维只难(译)
《法句经》是从佛经中录出的偈颂集。法救尊者是公元一世纪的北印度人,他重新整理古来传诵的佛祖法句,编集出新的《法句经》。
《法句经》沙门品第三十四
三十有二章。沙门品者。训以法正弟子受行得道解净。
端目耳鼻口 身意常守正
比丘行如是 可以免众苦
手足莫妄犯 节言顺所行
常内乐定意 守一行寂然
学当守口 宥言安徐 法义为定
言必柔软 乐法欲法 思惟安法
比丘依法 正而不费 学无求利
无爱他行 比丘好他 不得定意
比丘少取 以得无积 天人所誉
生净无秽 比丘为慈 爱敬佛教
深入止观 灭行乃安 一切名色
非有莫惑 不近不忧 乃为比丘
比丘扈船 中虚则轻 除淫怒痴
是为泥洹 舍五断五 思惟五根
能分别五 乃渡河渊 禅无放逸
莫为欲乱 不吞洋铜 自恼燋形
无禅不智 无智不禅 道从禅智
得至泥洹 当学入空 静居止意
乐独屏处 一心观法 常制五阴
伏意如水 清净和悦 为甘露味
不受所有 为慧比丘 摄根知足
戒律悉持 生当行净 求善师友
智者成人 度苦致喜 如卫师华
熟如自堕 释淫怒痴 生死自解
止身止言 心守玄默 比丘弃世
是为受寂 当自敕身 内与心争
护身念谛 比丘惟安 我自为我
计无有我 故当损我 调乃为贤
喜在佛教 可以多喜 至到寂寞
行灭永安 傥有少行 应佛教戒
此照世间 如日无曀
弃慢无余憍 莲华水生净
学能舍此彼 知是胜于故
割爱无恋慕 不受如莲华
比丘渡河流 胜欲明于故
截流自恃 逝心却欲 仁不割欲
一意犹走 为之为之 必强自制
舍家而懈 意犹复染 行懈缓者
劳意弗除 非净梵行 焉致大宝
沙门何行 如意不禁 步步着粘
但随思走 袈裟披肩 为恶不损
恶恶行者 斯堕恶道 不调难诫
如风枯树 作自为身 曷不精进
息心非剔 慢訑无戒 舍贪思道
乃应息心 息心非剔 放逸无信
能灭众苦 为上沙门
《法句经》译文及解读--34沙门品
【译文】
沙门品的大意是以正等的佛法训诫佛家子弟,并使其接受践行,然後得道解脱世俗烦恼直至清净。
端正视听嗅味等(感觉),身(行)意(念)常常持守在正道之中:比丘所行(若能)这样,可以避免各种苦(恼)。 ㈠
手脚不要轻意妄动,节制言语使其言行一致;常常以禅定(的)意念为内在快乐,守住一心行为寂静安然。 ㈡
学习(佛法)应当(首先)守住嘴巴,很少说话就可以平安和缓:以(佛)法和(道)义作为安定意念(的准则),言语则必然柔和中听。㈢
以(佛)法为乐以(佛)法为欲念的(对象),思想专一地安於佛法:比丘(之辈)顺依(佛)法(而行),(行为)端正而不漫无边际。(四)
学习(佛法)不要追求利益(功利),不要羡慕其他行径;比丘(如若)羡慕他(行),不能获得禅定之意。(五)
比丘应该少取(财物),从而保证没有积蓄;天界人间共同赞誉,一生清净了无污秽。 ㈥
比丘应当行为(仁)慈,喜爱敬重佛之教导:深深进入「止观」之中,灭除各种世俗行为便可获得人生安乐。(七)
无论身心两面,都不被外界所迷惑:不近「名色」没有忧愁,这样便可成为比丘。(八)
比丘(应当不断)戽出船舱中积水,舱中虚空则船身轻便:驱除(身心之中)淫怒痴(意),(犹戽出船舱中水身心轻盈)这样便证涅槃境界。(九)
舍弃色界五上分结断灭欲界五下分结,思惟五善根,除灭贪、瞋、痴、慢、疑,从此度脱生死河。(十)
(应当)禅定莫要放纵,不要使欲望扰乱(心意):不因放逸堕地狱自吞熟铁丸,以致自我苦恼形容惟悴。(十一)
没有禅定就没有智慧,没有智慧就不是真正禅定:佛道之境要从禅智之中获得,了悟佛道便可进入涅槃境界。(十二)
应当学习进入「空」境,安静其居止息其意:乐於独处摒弃群聚,专一其心深观(佛)法。(十三)
应当制伏五阴(蕴),降伏意(念)犹如水(静):(思念)清净(心灵)和悦,这样便可体味出(佛法)如甜美甘露般滋味。(十四)
不接受世间所有(之物之情),这样便是智慧的比丘:管摄(五)根知道满足,所有戒律悉皆持守不违。(十五)
活著时日应当行为清净,寻求好的老师和朋友:智慧之人可以使人完成人生意义,了脱苦难达致喜悦(境地)。(十六)
就像卫师花一样,花开成熟自然脱落:人若舍弃淫怒痴(意) ,(犹如花熟自堕)生死之苦自行解脱。(十七)
端正身(行)端正言辞,心(念)坚守深深的沈默:比丘抛弃世(间一切),这样便是进入寂静(之道)。(十八)
应当自己警策身体(行为勿使放纵),内部与心(念)不断斗争(坚持佛法);护守身体思念真谛,比丘至此住安乐。(十九)
我自然为我,所要考虑的是如何没有我;因此应当不断减损对「我」的执著,调顺了(身心)便是贤人。 (二十)
因闻佛教而欢喜,此种欢喜不嫌多;多闻佛教心静寂,进入涅槃永安乐。(二十一)
傥有些许修行,再勤修佛陀教诫,(心性)光明普照世间,犹如红日无云光明朗朗。 (二十二)
抛弃惰慢(之情)勿有骄狂(心态),莲花虽生污水(而自身净洁清香):学习(佛法)能够摆脱惰慢骄狂的污染(自身净洁犹如莲华),知道此层道理因而能够战胜(世俗的污染)。(二十三)
割舍爱意无所留恋羡慕,不受外物污染犹如莲花一样:比丘渡过世俗欲望之河流,是因为战胜了欲望污染智慧明达的结果。(二十四)
截断欲流自思忖,守心退却贪染欲;割弃欲望若不尽,一意犹堕地狱中.(二十五)
努力呀努力,二正要强行自我制伏放逸心:(即使)出家但却懈怠(心意),意(念)还会染於(世俗之情)。(二十六)
行道懈怠迂缓之人,外染尘缘没有清除(乾净),没有达到真正彻底的清净行道(之境),怎么能获得(涅槃)的最大宝物?(二十七)
沙门(之辈)为何修行?如果意(根)下加制禁,每步行动黏著表相,只会跟随思(念)随便乱走(没有定止)。(二十八)
(表面)袈裟披於肩上,作恶之行毫不减少:每种恶行都去践行,这等之人将堕恶道。(二十九)
不去调理(心念)难以持戒,犹如大风吹刮枯树(极易摧毁):一切行为皆是为著自身(幸福),为什么还不力求精进(学习佛法)?(三十)
止息心(念)并非表面剃去头发,怠慢松弛便无戒德:舍弃贪欲思念惟「道」,这样便符合止息心念要求。(三十一)
止息心念并非表面剃去头发,放逸便无笃实诚信:能够灭除世俗各种苦痛,便是上等沙门之人。(三十二)
【原典】
沙门品第三十四三十有二章
沙门品者,训以正法;弟子受行,得道解净。
端目耳鼻口,身意常守正;比丘行如是,可以免众苦。㈠
手足莫妄犯,节言顺所行,常内乐定意,守一行寂然。㈡
学当守口,寡言安徐;法义①为定,言必柔輭。 ㈢
乐法欲法,思惟安法;比丘依法,正而不费②。(四)
学无求利,无爱他行;比丘好他,不得定意。(五)
比丘少取,以得无积③;天人所誉,生净无秽。 ㈥
比丘为慈,爱敬佛教;深入止观,减行乃安。(七)
一切名色,非有莫惑;不近不忧,乃为比丘。(八)
比丘戽船④中虚则轻;除淫努痴,是为泥洹。(九)
舍五断五⑤,思惟五根⑥;能分别五⑦,乃度河渊。(十)
禅无放逸,莫为欲乱;不吞熔铜,自恼憔形⑧。(十一)
无禅不智,无智不禅;道从禅智,得至泥洹。(十二)
当学入空,静居止意;乐独屏处⑨,一心观法。(十三)
当制五阴,伏意⑩如水;清净和悦,为甘露味。(十四)
不受所有⑾,为慧比丘;摄根知足,戒律悉持。(十五)
生当行净,求善师友;智者成人⑿,度苦致喜。(十六)
如卫师华,熟知自堕;释⒀踵怒痴,生死自解。(十七)
正身正言,心守玄默⒁;比丘弃世,是为受寂。(十八)
当自餙身⒂,内与心争;护身念谛,比丘惟安。(十九)
我自为我,计无有我;故当损我,调乃为贤。(二十)
喜在佛教⒃,可以多喜,至到寂寞,行灭永安。(二十一)
傥有少行,应佛教诫;此照世间,如日无噎。(二十二)
弃慢无余⒄骄,莲华水生净;学能舍彼此,知是胜於故。(二十三)
割爱无恋慕,不受如莲华;比丘渡河流,胜欲明於故。(二十四)
截流自忖⒅,折心却欲;人不割欲,一意犹走。(二十五)
为之为之,必强自制;舍家而懈,意犹复染。 (二十六)
行懈缓者,劳意弗除;非净梵行,焉致大宝⒆?(二十七)
沙门何行?如意不禁;步步著黏,但随思走(二十八)
袈裟披肩,为恶不损;恶恶行者⒇,斯堕恶道。(二十九)
不调难戒,如风枯树;作自为身,曷不精进!(三十)
息心非剔(21),慢訑(22)无戒;舍贪思道,乃应息心。(三十一)
息心非剔,放逸无信;能减众苦,为上沙门。(三十二)
【注释】
①法义:以义为准则。
②不费:不劳神费力。
③无积:没有积累。
④戽船:用瓢等舀水用具将船内渗入的水舀出。此处船喻人的身体。
⑤舍五断五:舍五,舍弃色界五上分结,即色贪、无色贪、掉举、慢、无明。断五,断除欲界的五下分结,即贪欲、瞋恚、有身见、戒禁取见、疑。
⑥思惟五根:五根,此处指信、精进、念、定、慧。见《智度论》卷十九。又,五根为信、勤、念、定、慧。
⑦分别五:依文义,此处应指贪、瞋、痴、慢、疑。
⑧憔形:使形容憔悴。
⑨屏处:摒弃与众人相处。
⑩伏意:制伏意念。
⑾不受所有:不被所拥有的万物所控制。
⑿成人:使人完善自我。
⒀释:抛开、放弃。
⒁玄默:高度的沈默。玄,深不可测。
⒂餙身:一作勅身,一作饰身,分别《中华大藏经》,宋本《法句经》。约束身体,勿使妄动。
⒃喜在佛教:欢喜之情表现在佛教的教义方面。
⒄余:剩下、残留。
⒅自忖:自我反省。忖,音cun。
⒆大宝:依前後文义,应是涅槃之意。
⒇恶恶行者:一而再,再而三地行恶。此句宋本《法句经》译作「作恶者死」。
(21)息心非剔,即息心非剔除心之省略语。
(22)慢訑:訑,音yi,放肆而无所顾忌。慢訑,即傲慢而无所禁忌。